Saturday, June 21, 2008

ၿဗိတိန္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဂၚဒြန္ဘေရာင္းႏွင့္ ျပင္သစ္သမတ နစ္ကိုးလပ္စ္ဆာကိုဇီ မွ

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သို႔ အိပ္ဖြင့္ေပးစာ

၁၉-၆-၂၀၀၈
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ခင္ဗ်ား....

ဗမာျပည္မွာ ဒီမိုကေရစီနဲ႔ လူသားဘဝ ပီသေရးအတြက္ အမရဲ႕တသက္တာ ၾကံ့ၾကံ့ခိုင္တိုက္ပြဲဝင္မႈဘက္မွာ က်ေနာ္တို႔ေထာက္ခံရပ္တည္ေၾကာင္း ထပ္ေလာင္းေျပာျပဖို႔ အမရဲ႕ေမြးေန႔အခါသမယ အခြင့္အလမ္းကို က်ေနာ္တို႔ သံုးပါရေစ။ အမဟာ တျခားလူေတြရဲ႕ လြတ္လပ္ခြင့္အတြက္ ကိုယ့္လြတ္လပ္ခြင့္ကို စေတးခဲ့ပါတယ္။ အမရဲ႕ျပည္သူေတြ အတြက္ သူမတူတဲ့ သတၱိနဲ႔ စြန္႔လႊတ္ပိုင္းျဖတ္မႈကို အမ ျပခဲ့ပါတယ္။
အက်ယ္ခ်ဳပ္ကေန အမ လြတ္ေျမာက္ေရးနဲ႔ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ ႏိုင္ငံေရးအနာဂတ္မွာ အမ လြတ္လပ္စြာပါဝင္ေဆာင္ ရြက္ခြင့္ရွိေရးဟာ အခ်က္အခ်ာျဖစ္ေနဆဲပါ။ မၾကာခင္ကလုပ္သြားခဲ့တဲ့ ဆႏၵခံယူပြဲဟာ ျပည္သူ႔ဆႏၵသေဘာထားကို အမွန္ တကယ္ထင္ဟပ္မႈအျဖစ္ ယံုၾကည္အားထားႏိုင္စရာမရွိသလို အေျခခံဥပေဒသစ္ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ အနာဂတ္ႏိုင္ငံေရး ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္မႈအတြက္ ခိုင္ခန္႔တဲ့အေျခအျမစ္ကို မေဆာင္က်ဥ္းေပးႏိုင္လို႔ က်ေနာ္တို႔ယံုၾကည္မိပါတယ္။ အရပ္ဖက္ အတိုက္အခံေတြ၊ တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးေတြရဲ႕ ကိုယ္စားလွယ္ေတြ အျပည့္အစံုပါဝင္တဲ့၊ အားလံုးအက်ဳံးဝင္တဲ့ ႏိုင္ငံေရး ျဖစ္စဥ္တခုကို အခ်ိန္မဆိုင္းဘဲစတင္ဖို႔ ျမန္မာအစိုးရကို က်ေနာ္တို႔ေတာင္းဆိုလိုက္ပါတယ္။
လက္ရွိလိပ္ခဲတည္းလည္း အေျခအေနကေန ေဖာက္ထြက္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ စစ္ေခါင္းေဆာင္ပိုင္းနဲ႔ စစ္မွန္ၿပီး အဓိပၸာယ္ရွိတဲ့ ေတြ႔ဆံုေဆြးေႏြးမႈျပဳလုပ္ဖို႔ အမအေနနဲ႔ အသင့္ရွိတာကို က်ေနာ္တို႔ႀကိဳဆိုပါတယ္။ ဒီလိုလူသားပီသၿပီး ဆင္ျခင္တံုတရားလႊမ္းတဲ့ စကားသံဟာ နားေပါက္ေတြကို ထြင္းေဖာက္ႏိုင္လိမ့္မယ္ဆိုတာ က်ေနာ္တို႔ ေသခ်ာေပါက္ ယံုၾကည္ပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ လက္ရွိအေနအထားဟာ ဘယ္လိုမွ ေက်နပ္စရာလည္းမေကာင္း၊ အရွည္သျဖင့္ လည္း တည္တံ့ေနလို႔ မရႏိုင္ဘူးဆိုတာနဲ႔ ျပတ္သားရဲရင့္တဲ့ ေရွ႕ေဆာင္ေရွ႕ရြက္ အစခ်ီခ်က္ေတြ၊ အေပးအယူအေလွ်ာ့ အတင္းေတြ လုပ္ဖို႔လိုတယ္ဆိုတာကို လူအမ်ားက အခုအခါ သေဘာေပါက္ဖို႔ လိုအပ္လာလို႔ျဖစ္ပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ဟာ နာဂစ္ဆိုင္ကလုံုးမုန္တုိင္းတိုက္ၿပီးေနာက္ပုိင္း လူသားခ်င္းစာနာေရးအေျခအေနအေပၚ အလြန္ တရာမွ စိုးရိမ္ပူပန္မိပါတယ္။ နဂိုကတည္းက အေျခခံလူ႔လြတ္လပ္ခြင့္ေတြ စီးပြားေရးအခြင့္အလမ္းေတြ ဆံုး႐ႈံးကင္းမဲ့ေန ရတဲ့ ျမန္မာျပည္သူေတြဟာ အဲသလိုႀကီးက်ယ္လွတဲ့ သဘာဝကပ္ေဘးႀကီးဒဏ္ ခံရေလျခင္းဆိုၿပီး အထူးဝမ္းနည္း စိတ္ မေကာင္း ျဖစ္ရပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ႏိုင္ငံတကာက အကူအညီေပးဖို႔ ကမ္းလွမ္းခ်က္ေတြကို ေစာစီးစြာကတည္းက လံုလံု ေလာက္ေလာက္ လက္မခံတဲ့အေပၚမွာလည္း ရင္နင့္ေအာင္ဝမ္းနည္းမိပါတယ္။ ဘယ္လိုဘဲျဖစ္ျဖစ္ အာဆီယံႏိုင္ငံေတြနဲ႔ အာဆီယံအတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္တို႔က လႈပ္ရွားတံု႔ျပန္မႈတခုကို အစခ်ီႏိုင္လိုက္ၿပီး ဘန္ကီမြန္းကလည္း ဒီျဖစ္စဥ္ကို ကိုယ္တုိင္ ကုိယ္က် အားေပးေထာက္ခံခဲ့တာေၾကာင့္ က်ေနာ္တို႔ဝမ္းသာမိပါတယ္။ ေဒသဆိုင္ရာကူညီေရးအဖြ႔ဲေတြနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ ကူညီေရးအဖြဲ႔ေတြရဲ႕ လုပ္ေဆာင္မႈေတြဟာ အားတက္စရာပါဘဲ၊ ဒါေပမဲ့ အေရးတႀကီးလိုအပ္ေနတဲ့ ျပည္သူလူထုဆီ ဒီ အကူအညီေတြ ေသခ်ာေပါက္ေရာက္ေစဖို႔နဲ႔ ေနာက္ထပ္အသက္ဆံုး႐ႈံးမႈေတြ၊ ေဝဒနာခံစားရမႈေတြကို ကာကြယ္တားဆီး ႏိုင္ဖို႔ လုပ္ေဆာင္စရာ အမ်ားႀကီးလိုအပ္ေနပါေသးတယ္။ ၿဗိတိန္နဲ႔ ျပင္သစ္ႏိုင္ငံတို႔က ကယ္ဆယ္ေရးလံုးပမ္းမႈမွာ အားျဖည့္ကူညီေပးဖို႔ ခ်က္ခ်င္းဆံုးျဖတ္တာဝန္ယူခဲ့ၿပီး ေရရွည္ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရးအတြက္ အာဆီယံယႏၲရားကို လည္း အားေပးေထာက္ခံသြားမွာျဖစ္ပါတယ္။ ႏိုင္ငံတကာမွႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈ မေအာင္ျမင္မႈဟာ ျမန္မာ အစိုးရရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြ၊ ျမန္မာအစိုးရခ်မွတ္တဲ့ စည္းကမ္းခ်က္ေတြအေပၚ မူတည္ပါလိမ့္မယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံက မ်ားျပားလွတဲ့အစုအဖြဲ႔ေတြရဲ႕ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြကို ရင္ၾကားေစ့ ညႇိႏႈိင္းေပးႏိုင္တဲ့ အမရဲ႕ စြမ္းအား ကိုေရာ တိုင္းျပည္ရဲ႕ အမ်ဳိးသားစုစည္းတည္တံ့ေရးအေပၚ အမရဲ႕ ထက္သန္စူးနစ္မႈကိုပါ က်ေနာ္တို႔ ေလးစားသေဘာက် မိပါတယ္။ ဒီတိုက္ပြဲထဲမွာ အမနဲ႔တကြ အမျပည္သူေတြကို က်ေနာ္တို႔ ေမ့ပစ္မွာမဟုတ္ပါဘူးခင္ဗ်ား။

ေဂၚဒြန္ဘေရာင္း
နစ္ကိုးလတ္စ္ဆာကိုဇီ
NCGUB-Border Office မွ ဘာသာျပန္ဆုိသည္။

Read this document on Scribd: open letter

0 ထင္ျမင္ခ်က္: